В первый раз слово интернет я узнал в Канаде. До Канады и не знал, что такое понятие существует. Но в последнее время всё больше и больше посещаю русские и российские сайты. В принципе узнаю для себя много интересного и полезного. Однако что удивляет и отталкивает меня от русского интернета, так это постоянное, к делу и просто так без дела использование русского мата. Иногда просто прочитаешь заголовок статьи и уже противно становится от русского мата. Я сам русский мат использую только для самого себя. Для снятия напряжения и стресса. Никогда или почти никогда не использую русский мат со своими знакомыми, коллегами, друзьями, родственниками. И использование русского мата в интернете и других средствах массовой информации считаю верхом бескультурья, пренебрежением, унижением других людей. Ужасно, что в пропаганде русского мата помогают такие известные интернет-гуру – господа Дмитрий Давыдов, Артёмий Лебедев
, Максим Кононенко и наверно много других. Я не знаю, что считают по этому поводу выше упомянутые господа, но мне было бы стыдно пропагандировать что-то плохое, безнравственное. Как я понимаю, некоторые русские блоггеры типа Дмитрия Давыдова сделали и продолжают делать себе известность на своеобразном использовании смеси русского мата, технических и даже научных терминов. Хотя кто знает, может в России уже сейчас и научные диссертации защищаются с применением русского мата. В русском интернете проводятся всякие кампании, акции. Так может быть уже пора провести кампанию протеста против засилья русского мата в средствах массовой информации? Наверно стоит игнорировать пропагандистов русского мата? Или по крайней мере выразить своё отношение в статьях, комментариях по поводу такого уродливого явления как русский мат.

Incoming search terms:


Интересная особенность русского/российского интернета





, ,

Articles

Comments (34) on “Интересная особенность русского/российского интернета”

  1. “Я сам русский мат использую только для самого себя.”-Данила, да Вы оказывается эгоист!?Эгоцентризм,это оч опасная заболевания! :lol: А если по” взрослому”,мат как вербальное коммуникативное средство-это убожество духовное и интиллектуальное-это моя позиция.В быту,бывает сам того(выскочит генетика+влияние среды),но это либо пик эмоций,ли бо маленькая неприятность(например локтем в нервное окончание ударишься об чаво нибудь),так с-зать состояние аффекта.Не оправдание конечно,но всё же…А с выше означеными Вами персонами всё довольно понятно-девиз-хоть как нибудь войти в историю!-никто не отменял.Чем могут,тем и пропихиваются.Вот компьютерные гении много чего наизобретали,а зачистку от матюков в ин-нете пока вроде нет!?А на мой взгляд-стоило бы!Чтобы автоматом банила.Так же не принимаю мата в книгах и в кино-грустно сие и глупо, и пошло.Вы спросили-я ответил.Удачи. :smile:

  2. Владимир
    27 марта, 2008 22:23

    Поддерживаю направление мысли… Сам грешен тоже… :( каюс…
    Мнение – пропаганда мата – игра на эмоциях – воздействие на клиента, что то из этой сферы + создание ощущения “своячности”, “похожести”, “братанства” – ибо мат весьма распространен, как в песенке одной скандальной группы поется “матершину мы вкушали с материнским молоком…”

    c’est la vie….

  3. Анатолий
    28 марта, 2008 03:53

    Согласен

  4. Автор так подчеркивает выражение “русский мат”, что естественным образом возникает мысль о его преклонении перед английским матом. Ну для внедрения в России английского мата автору осталось только в составе вооруженных сил Республики Добра покорить нашу страшную Империю Зла – и вперед. Внедряйте.

  5. Уменя нет преклонения перед английским матом. Такого понятия как английский мат просто нет, можно сказать. Английский мат в подмётки не годится русскому мату. Я преклоняюсь перед вежливостью, порядочностью, интеллигентностью. В России слово интеллигент – это ругательство, оскорбление, как все мы прекрасно знаем.

  6. Обыденный мат свидетельствует о состоянии общества. Во все периоды неопределенности – политической, экономической, социальной, психологической – всегда расцветала грубая сексуальная лексика в виде речи без всякой нужды, без цели. Когда общество успокаивается, использование мата сокращается.
    Начальственный мат – это проявление зоологического гомосексуального подавления конкурентов. У животных в стае (например, у приматов) доминантный самец спаривается не только с самками, но и с самцами, подавляя их, уподобляя самкам.
    Богемный мат – процветает среди актеров, художников, писателей, журналистов и представителей прочих творческих профессий. В этой среде более эффективны мужчины демонстративно-театрального, истероидного типа, с женственными чертами характера, поэтому для того чтобы это компенсировать, они активно используют матерную речь.
    Литературный мат — в целях речевой характеристики или как экспрессивно-выразительное средство матерные слова и выражения использовали многие русские писатели.
    Постельный мат – используется только между близкими людьми и только в интимные моменты. У него две функции: он снимает барьеры, сближает психологическое “Я” Ее и Его, делая сексуальный акт более ярким. Вторая функция – он повышает потенцию, мужчина становится более сексуальным. Есть исследования влияия матерной лексики на повышение боевого духа в ситуации экстрима, снижение стресса и заживления травм.
    А как вы ругаетесь?

  7. Я так и думал, что под использование мата можно подвести научную, психологическую базу. И использование и возникновение тех или иных оборотов свидетельствует о том-то или о том-то. Я знаю, что в советские времена защищались научные диссертации на тему русского мата. Интересно было бы почитать.

    Сам я в настоящее время использую только пару русских выражений. Одно из них – универсальное, популярное слово для обозначения женщины лёгкого поведения. Что тоже наверно о чём-то свидетельствует.

    После Франции я очень долгое время ругался по-французски. Во Франции мат ну совсем простой. Кстати, слово путана, про которую поют(может уже не поют?) на современной российской эстраде, считается очень, ну очень неприличным словом. Мой коллега-француз чуть-ли не краснел, пытаясь мне объяснить как оно пишится. Пишится “putin”. Вам это ничего не напоминает?

    Бывало сконцентрируешься на какой-то трудной проблеме в одной канадской конторе и ничего не замечаешь вокруг. Мой канадский начальник-франкофон наверно балдел, но ничего не говорил.

  8. Ох ***, ****, тут оказывается стоит фильтр мата, который порезал самые смачные места моего поста :-)

    **** свобода слова, пойду-ка я отсюда.

  9. Мы матом не ругаемся, мы им разговариваем :-)

    Товарищ TV жжОт нипадецки: если он матерится во время ***, это его личные сексуальные проблемы :-) , и не надо из этого делать какие-то далеко идущие выводы и обобщения.

    Всему своё место, и мату тоже. Мат позволяет добавить в коммуникацию эмоциональный окрас, а русские весьма эмоциональны, особенно в рунете — в отличие от закостеневшего в политкорректности западнета. Ещё одно соображение заключается в том, что текст на веб-странице абсолютно неэмоционален по форме и не передаёт выражения лица, мимики, жестикуляции собеседника. Для передачи лёгких оттенков чувств годятся смайлики и разнообразные слэнги, кстати, как мне кажется смайлики у русских используются куда чаще, чем в других языках, но возможно я просто не посещаю западные форумы в таком количестве. Ну, а для передачи сильных эмоций приходится использовать мат ибо ничего сильнее пока что ещё не придумано.

    В обычной же жизни зачастую использование мата является признаком доверия, как это ни странно звучит. Материться в присутствие незнакомых или плохо знакомых людей не принято. В интернете просто нет ощущения незнакомости (в процессе общения на форумах, в блогах и т.п.), в интернете ‘все свои в доску’, оттого, видимо, столько мата в рунете :-) Также (в жизни) обычно не принято ругаться в присутствии женщин, но в рунете опять же пол собеседника плохо просматривается.

    С другой стороны, в интернет-средствах массовой информации мат не принят, ибо между газетой и читателем соблюдается некая дистанция.

    Товарищу франкофону: ***ал тебя твой коллега-французишко, учись как правильно пишется путана
    Что же до “выскочит генетика” – ба, товарищ, да ты фашист, натюрлих, ***. Тебя, наверное, всю жизнь учили, что во всём плохом в тебе виновата твоя русская генетика.

    Резюме: русский мат надо знать, уметь и использовать с толком и расстановкой, там где это требуется и не оскорбляет собеседников. Короче говоря, тут как в любом деле – чтобы делать хорошо, требуется знание и умение. Русский мат это неповторимое культурное явление, которым, объективно, надо гордиться – в каком ещё языке существует особый раздел словаря для передачи глубоких эмоций и чувств?

  10. Это я сделал вручную. Да, действительно, иди-ка ты отсюда ***************.

  11. Ну уж нет, так легко от меня Вы не отделаетесь :-)

    “Вы хотите об этом поговорить?” Ну давайте поговорим о мате без мата, раз Вас так от него корёжит, на основе чистого логического анализа :-)

    Начнём с простого. Скажите, пожалуйста, что такого ужасного в слове эээ которое начинается на б, в середине л а в конце я? Что Вы находите в нём эдакого “неприличного”? То, что оно обозначает женщину лёгкого поведения? Так, насколько я понимаю, на Западе проституция легализована, что тут такого? С другой стороны, наркотики на Западе в основном не легализованы, но при этом ни ‘героин’, ни ‘наркомания’ и так далее (ни даже ‘педофилия’, о ужас!) при этом не являются словами – табу.

    Ладно, предположим детям про эту профессию знать слишком рано, но ведь мы тут уже достаточно взрослые люди собрались, а при детях его никто и не использует (кроме опустившихся и деградировавших личностей, положим). Да и кроме детей, существуют определённые границы его использования, самое главное условие тут – собеседник должен дать как минимум молчаливое согласие на использование подобной лексики.

    В блогах, кстати, часто подобные тексты скрывают под предупреждением (пример от балды: либо на заглавной странице пишут предупреждения,

    Итак, вернёмся к мату. Большинство матерных слов и выражений, собственно, практически сразу же оторвались от своего первоначального смысла и являются самоценными отдельными лексическими единицами (зачастую даже сложные выражения типа “… твою мать”). В английском языке точно так же, за бедностью, одно-единственное матерное слово которое начинается на f, в середине u и c, а в конце k давно уже не используется в своём изначальном смысле (ну, наверное, используется, но скажем так – в голливудских фильмах в основном они используются в переносном смысле). Чтобы понять нынешний смысл матерных выражений нужно долго учиться (это без иронии), читать тексты с их вкраплениями, замечать в каких смыслах и контекстах они используются и так далее. А диапазон смыслов у них весьма широк – в отличие от обычных слов, которые имеют один-два смысла, мат это метаслова, смысл которых зачастую определяется контекстом и общим эмоциональным настроем.

    К сожалению я, например, не встречал словарей в которых бы делалась попытка систематизации и объяснения мата. Тут я имею в виду не столько дословный перевод матерных выражений на “культурный” язык сколько их толкование (т.е. хотелось бы увидеть некий “Толковый словарь живого великарусскаго матерного языка”). Таким образом, барьер вхождения в эту область языка достаточно высокий – чтобы начать его понимать необходимы долгие практические занятия, с которых пациенты часто сбегают, так ничего и не поняв :-)

  12. Меня впечатлила ваша фраза Ну уж нет, так легко от меня Вы не отделаетесь.
    Теперь я знаю, про что я буду писать в статье “Что меня нравится в Канаде”.

    От мата меня действительно корёжит. Мы с вами не знакомы, и я не обязан выслушивать от вас нецензурные выражения, раз уж они мне так не нравятся.

    Со всей вашей логикой я согласен. Я только не согласен, чтобы при мне делали что-то нехорошое, пошлое, неприличное.

  13. Меня просто заинтересовал феномен наших “бывших”, которые уехали из России, судя по всему, достаточно давно и практически остались “законсервированы” на стадии ещё чуть ли не советских людей. Я почитал тут всякое разное, и коментарии тоже – прям молодость вспомнил :-) И отношение к мату ровно такое же, какое было в СССР (“у нас секса нет”), и русофобские нотки проскакивают те же самые.

    В России за прошедшие годы люди стали циничнее и злее. Не знаю, к лучшему это или к худшему, одно точно: мы существенно изменились.

    Что же до использования мата в Вашем блоге, это было сделано скорее в иллюстративных целях :) увы, неудачно.

  14. Андрей:Вы написали своё мнение об озвученом вопросе…И достаточно.Вы назвали всех,как хотели…и поберегите здоровье.Вы долдоните одно и то же под разным углом.Цель- то ясна:выдернуть побольше людей поупражняться с Вами в риторике.Увы…сей предмет не интересен,поскольку целью оного является-”взбодрить” эмоционально аудиторию.”Все в сад!”,Андрей, в сад!А ежели так уж не втерпёж “адреналину” хлебнуть?!… Идите пожалуй к пивному ларьку, вам там всё будет: и аудитория,и адреналин, и *******,ну как Вы там озвучивали.,в одном пакете+локоть товарища.В добрый путь! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

  15. Вы правы, я и другие многие другие наверно остались “законсервированы” в отношении России и того, что там творится. Мы панически убегали, бросив многое или всё, думая, что никогда не вернёмся. И мы тоже в иммиграции существенно изменились. И слегка поумнели, отрезвели. Очень многие поняли, что как в Советском Союзе, так и в странах иммиграции мы-иммигранты – лишь быдло и рабы. Так было сто лет, так было двадцать лет назад. Так есть в наше время, и так будет в будущем. Этнические русские и те, кто себя считает русскими, оказались в иммиграции в меньшинстве. Русофобские настроения действительно доминируют. Россия была под игом монголо-татар 300 лет. И ничего, выжила. Выживет и сейчас, не смотря на усилия многих врагов её уничтожить тем или иным способом. Жалко только простых людей, которые страдают сейчас. Простые люди всегда и везде страдают. Это закон человеческого общества.

  16. Вы правы, надо писать “putain”. Я не использую французский язык лет пятнадцать. Забывать стал.

  17. singer, Вы наверное удивитесь (шах и мат Вашим предрассудкам), но я вообще не пью. Ни водки, ни пива. Предпочитаю сок и чай.
    Цель же моя достаточно проста и очевидна: показать, что мир окрашен в куда бОльшее количество цветов, чем чёрное и белое. Увы, кому-то мир больше нравится чёрно-белым, так проще жить.

  18. Вот странно. Жить в России, ругаться матом и не пить водку?

  19. А кто такой Дмитрий Давыдов? Чем он предстоит, коль пасется в одном ряду с Тёмой и Паркером?

  20. Наберите в Google “Дмитрий Давыдов”, сходите на его сайт, сделайте сами для себя оценку.
    На мой взгляд, Дмитрий Давыдов довольно интересно пишет. Если бы он не употреблял мат в таких количествах. Я его читаю, хотя и морщюсь. У него оригинальные мысли. Он всё предсказывает кризис/конец Америке, России. Он отлично применяет в жизнь маркетинг.
    Вот цитата из его последней статьи

    Общаясь с людьми в комментариях к предыдущем посту про психологию (мой метод общения обычно состоит в том, что я называю людей полными идиотами), я в очередной раз убедился насколько чудовищно безграмотны люди в понимании даже самых простых психологических феноменов (почти так же безграмотны, как и я в отношении русского языка).

  21. А кто такой Тёма? Артёмий Лебедев?

  22. Мат как дождь, если даже накрыться “зонтиком”, то всё равно промочишь ноги. Бороться с матом на бытовом уровне бесполезно. История развивается по циклическому сценарию: эпоха высокой культуры сменяется эпохой с упавшей культурой, а её сменит вновь эпоха с высокой, но максимумы м минимумы волн с течением времени будут увеличиваться по амплитудным значениям и уменьшаться по периодам. Вот такой вот один из аспектов теории ускорения хода “истории”, мне поведал знакомый с иторического факультета.

  23. To lir: “Вот странно. Жить в России, ругаться матом и не пить водку?” – что странного? если водка и есть то, что стоит матом называть.
    To Данила: Хочу сказать, что живя продолжительный срок загранице вы стали лучше, добрее и цивилизованнее. Живя в России таким не станешь, помните вы говорили что употребляете матерные слова (не более 2-ух) в моменты напряжения и стресса. Так вот представьте, что жизнь в России и есть один большой стресс и напряжение. Отсюда вывод…

    Всего наилучшего!
    Алекс.

  24. Спасибо за пожелания. Средняя продолжительность жизни в Канаде – 82 года, кажется. В России, опять кажется, мужики до пенсии (65 лет) не доживают. Приезжайте к нам в Канаду. :lol:

  25. Данила, для таких как вы даже специальный научный термин есть – эстетствующий *****! :lol:

  26. Так я – эстет? Спасибо за комплимент.

  27. Согласен с Андреем. На юморных сайтах, где публикуются истории из жизни, многие Шедевры (да, да, с большой буквы) невозможны без использования мата. Комеди клаб (российский) тоже не всем нравится…
    А почитать воспоминания о Раневской или о других великих деятелях культуры и исскуства, так там животики надорвешь! Мат – это часть культуры и довольно большая.
    P.S. В английском языке ничуть не меньше матерных слов, чем в русском, и матерятся англоговорящие ничуть не хуже. Да и сам английский язык очень богат, и слов в нем, если верить языковедам, больше чем в русском языке. Другое дело, что не все слова используются. А то, что говорит Задорнов… уф-ф, даже комментировать не буду.

  28. Я не согласен с Андреем. Мат лучше использовать в узком кругу людей, а не на весь мир. Что-то я не помню фильмов с Раневской, где она матерится. Ведь можно шутить и без мата. Да, и я согласен с Задорновом. Как же испохабили русский язык за последние 20 лет. Я плачу :cry: .

  29. “Как же испохабили русский язык за последние 20 лет. Я плачу ”
    Думаю эта фраза повторяется разными людьми из века в век ;-)

    В отличие от мертвых языков, как латинский, русский язык – живой и будет менятся постоянно. Пока не умрет.

  30. Уровень обучения в школах снизился. Дети не могут выразить свои мысли. А взрослые, если и могли, то забыли. Если классики русской литературы могли выразить словами всё, то сейчас даже астральные полёты не могут описать. Слов не хватает им, видите ли. Если на телевидение полезли всякие косноязычные бездари, где нормальному человеку учиться говорить? Не у всех есть время читать литературу. Вот и получается, что выразить эмоции могут только матом.

  31. Я понял, без мата теперь никакак нельзя.

  32. Так это на Украине можно, а в России нельзя.

  33. юрій кобзенко
    2 апреля, 2011 07:23

    МАТ. РУССКИЙ…

    Плохие слова? А может, – это мы плохие?.. Ведь словами Адам называл всё, а у корня МТ значение, – смерть…
    Вот и давайте рассмотрим их через корни глаголов Святого Писания. Правда в той письменности нет гласных… В некоторых случаях буду подставлять. Звук-то, слышен.
    Любимое народом, «слово из трёх букв» рассмотрим сначала в женском роде. Есть такое имя и глагол ХаЙа живая, акушерка, – принимающая участие в появлении жизни – та, что СТОИТ у ИСТОКА жизни. В мужском роде – это ХаЙ. Учитывая наличие в грамматиках: прошедшего, предпрошедшего и давнопрошедшего времён, которые изменяют огласовку (гласную) из «А» на «У», будем иметь в итоге смысл, – «то что СТОЯЛО у ИСТОКА жизни», или «то что СТОЯЛО ИСТЕКАЯ жизнью». Родственное слово, имеющее корень ХР означает, – жар (Ж=Х, Хосе=Жозеф), горячий, жгучий. Например, – хрен. Попутно можно вспомнить и МуДаГ озабоченный, обеспокоеный (возбуждённый?), Г=К, на примере Гроб=Короб.
    Будто бы, грубоватое, «баба», у семитов означает «вход», «врата». Теперь понятно: «- Откель народ»? «- Да из тех же ворот». Ну и «папа» (римский тоже), и наш «поп», – они «вратари» земные, в отличие от Святого Петра труженика Рая.
    Семитское БЛЙ, читается, как «бли», «бэли» и переводится, как – «без». Добавив «р’сь» (главный), – получим известное нам «Беларусь», – «Без-главного». Были главные: Киев, Новгород и тамошние князья (в иврите КНС собирать, КНеСеТ собрание) собирали дань (народ по свою руку…) Но, полищуки, вечные партизаны, – не платили, прятались в лесах-болотах, поэтому смердами назывались. Они, как и Самара, смерть – от корня СМР, ШМР прятать, хранить, хоронить.
    Соединив БЛЙ со словом а’Д(-ат) обычай, закон, – получим ту, – «которая поступила не по Закону…». Учитывая, что Й=И=О=У, – можем вспомнить и по-фене, «блудняк», – беззаконие.
    Хотя возможно и другое словосочетание с ЛЙДа рождение (от него имя Людмила, «родильное производство» МЛа производить), которое означало процесс без перспективы рождения, ЛЙ сливалось. Ну, ради удовольствия…
    Слово «Пи» означает, – отверстие, половой орган (моё). И, вспомним наше «сад», которое родня семитскому «СаДе» поле. Оба имеют один смысл, – «плодородная среда». Сложив два этих слова, будем иметь, выпавшее «А» и значение, – «отверстие плодородной среды». В оригинале, это сочетание дважды встречается в Пятикнижьи. А чтобы показаться научно-культурными, обратися к «Ба», которое равно нашему «В», да израильскому «ГиНа», – палисадник. Хотя корень «ГН» означает ещё и «защита, воспитание, выращивание (формирование) детей».
    Корень КРВ близкий, родственный, даёт в мужском роде КуРаВ был близок, имел близость. Переместив «А» в конец слова, – будем иметь женский род.
    Вспомним еврейскую фамилию Йофа, что в переводе, – «красивая». Европейцы «Й» заменяют на «Ж», а буква «Ф» у нас появилась несколько сот лет назад. Грузины и украинцы её выговаривают как «ХВ». Федора=ХВедора, а то и «Пидора», в зависимости от диалекта. И на «кофэ», грузины говорять «капэ». Встречающееся в Пятикнижье слово ПДР означает сальник, облекающий прямую кишку. Кстати этот жир запрещён в пищу, а только для жертвенника, ибо даёт «благоухание приятное Богу». Добавление к нему корня СТТ, – истечение, указывает на гибельность процесса, которым некоторые увлекаются, ибо задействование происходит в обратном направлении. Сравнить его можно с разбитым сальником в дэйдвудной трубе плавсредства, что приводит к нарушению герметичности и гибели экипажа.
    Почему же та «йофа» считается «красивой», даже со сменой Й=Ж, Ф=П? Да всё в природе рационально. Ведь 90:60:90, для нас мужиков имеет жизненноважное значение. Смысл жизни! Отлучив нас от первого «90», – нам нанесли травму на всю жизнь. Потому мы и смотрим туда, в первую очередь. У девочек оно проходит, – свой размер вырастает… Второе, – «60», указывает на отсутствие беременности у девицы… Можно жениться… А окончательное «90», – от него зависит размер нашей «головатости». Ну и, скромно признаем, – гениальности… Правда природа, почему-то, дюже гениальных не выпускает… Ограничивает познание?. А если «красота» не имеет, нужной ширины (тазового отверстия) и, соответственно, бёдер… Она и нам не интересна. Правда сейчас «кесарят», всех подряд…
    Объединив, уже известное нам «Пи» с корнем СТ, будем иметь слово «писать». Не-э, «писаки» – от корня ПС царапать. А вот анг. «sex», рус. «пол», укр. «стать», указывает нам на то, что о половых различиях мы узнаём в яслях, когда видим, – кто и как может писать… Мальчики с трубочек. А девочки!.. Из ничего… В тоже время укр. сэча, – от СТ, где «Т» переходит в «Ч». Ну, как анг. «тай» в рус. «чай». Российское ж «моча» имеет аналог в иврите МЦ сок. Влага. Ну и Ц=Ч, как в рус. «цапля», а укр. «чапля». Да и названия «стан», «стойбище», «штетл», «штат», «сити», «мiсто» (город, блр., и укр.) и, даже «стена», – все имеет смысл, – «моча»…
    Посол в иврите ШаЛуХ. Перебросив «а» в конец и, придав слову женский род, при мягком «Л», видим «посылаемую». Кем? Да и отцом. Примеры были на войне. Дома ведь ещё десяток голодных ртов… Вот и жертвовали. А «сутенёр» может быть и от СуТа измена, извращение, НР свет, свеча. Не отсюда ли: «Держать свечку»?
    Напоследок разберём любимое русское выражение… Наверное слышали еврейскую песню «Хава нагиле», читали у Вознесенского «Аве! Отче!»? И «хава», и «аве», – грамматически неверное, как и «хокей» и «Гитлер», и «хенде хох!». Давайте напишем этот глагол в неопределённом состоянии по-латыни: la-v’o, le-hav’i (от него, кстати и «легавый»). Эти глаголы переводятся как: прибывать, приходить, приводить, привозить, приносить, импорт. Ну и повелительное: «Давай-ка (двигай сюда, ну же…)!»
    Отсюда имеем «импорт» ЙеВЎ, он прийдёт, принесёт, привезёт. Да ещё и «В», переходящее в «Б», и дифтонг «Ў», который (иногда «О», или «В») в конце слова придаёт значение «он», «его», «ему», а иногда выступает в роли союза «И». Окончание «Т» появляется в некоторых грамматических конструкциях. Ну и «ЙМТ» переводится, как «он умертвит».
    Всё предложение ЙеВЎТ-Ўа-ЙМТ, – не будет тождественным армянскому «мара ку…», грз. «шэн дэда…», рус. «…твою мать», а соответствует «высокому штилю», – «Да приидет Он и умертвит!!!» Где под «Он», – подразумевается Бог.
    Вот такое оно, – «…для связки слов». Пожелание смерти.

    Юрий Кобзенко kobzan1@rambler.ru
    автор книги «Матiр мов»

  34. Юрий, я сам матом ругаюсь в очень узком круге людей, обычно когда никто меня не слышит, чтобы снять стресс, отрицательные эмоции. Но от чужих людей в повседневной жизни в качестве оскорблений, ругательств, из интернета слышать не хочу. Вы же не используете язык для общения с детьми на страницах газет, журналов, с ораторской трибуны. Кстати, а почему нет? Может тоже надо?

Your comment