<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Интересная особенность русского/российского интернета</title>
	<atom:link href="http://danblogger.com/%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%b0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://danblogger.com/%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%b0/</link>
	<description>Иммиграция в Канаду, жизнь, работа в Канаде, Торонто. О жизни и работе русского иммигранта в Канаде, Торонто</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 16:33:37 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>By: Данила</title>
		<link>http://danblogger.com/%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%b0/comment-page-1/#comment-15579</link>
		<dc:creator>Данила</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Apr 2011 17:31:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danblogger.com/%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%b0/#comment-15579</guid>
		<description>Юрий, я сам матом ругаюсь в очень узком круге людей, обычно когда никто меня не слышит, чтобы снять стресс, отрицательные эмоции. Но от чужих людей в повседневной жизни в качестве оскорблений, ругательств, из интернета слышать не хочу. Вы же не используете язык для общения с детьми на страницах газет, журналов, с ораторской трибуны. Кстати, а почему нет? Может тоже надо?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Юрий, я сам матом ругаюсь в очень узком круге людей, обычно когда никто меня не слышит, чтобы снять стресс, отрицательные эмоции. Но от чужих людей в повседневной жизни в качестве оскорблений, ругательств, из интернета слышать не хочу. Вы же не используете язык для общения с детьми на страницах газет, журналов, с ораторской трибуны. Кстати, а почему нет? Может тоже надо?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: юрій кобзенко</title>
		<link>http://danblogger.com/%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%b0/comment-page-1/#comment-15573</link>
		<dc:creator>юрій кобзенко</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Apr 2011 12:23:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danblogger.com/%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%b0/#comment-15573</guid>
		<description>МАТ. РУССКИЙ…

     Плохие слова? А может, - это мы плохие?.. Ведь словами Адам называл всё, а у корня МТ значение, - смерть... 
     Вот и давайте рассмотрим их через корни глаголов Святого Писания. Правда в той письменности нет гласных… В некоторых случаях буду подставлять. Звук-то, слышен. 
     Любимое народом, «слово из трёх букв» рассмотрим сначала в женском роде. Есть такое имя и глагол ХаЙа живая, акушерка, - принимающая участие в появлении жизни - та, что СТОИТ у ИСТОКА жизни. В мужском роде – это ХаЙ. Учитывая наличие в грамматиках: прошедшего, предпрошедшего и давнопрошедшего времён, которые изменяют огласовку (гласную) из «А» на «У», будем иметь в итоге смысл, - «то что СТОЯЛО у ИСТОКА жизни», или «то что СТОЯЛО ИСТЕКАЯ жизнью». Родственное слово, имеющее корень ХР означает, - жар (Ж=Х, Хосе=Жозеф), горячий, жгучий. Например, - хрен. Попутно можно вспомнить и МуДаГ озабоченный, обеспокоеный (возбуждённый?), Г=К, на примере Гроб=Короб. 
     Будто бы, грубоватое, «баба», у семитов означает «вход», «врата». Теперь понятно: «- Откель народ»?  «- Да из тех же ворот». Ну и «папа» (римский тоже), и наш «поп», - они «вратари» земные, в отличие от Святого Петра труженика Рая. 
     Семитское БЛЙ, читается, как «бли», «бэли» и переводится, как – «без». Добавив «р’сь» (главный), - получим известное нам «Беларусь», - «Без-главного». Были главные: Киев, Новгород и тамошние князья (в иврите КНС собирать, КНеСеТ собрание) собирали дань (народ по свою руку…) Но, полищуки, вечные партизаны, - не платили, прятались в лесах-болотах, поэтому смердами назывались. Они, как и Самара, смерть - от корня СМР, ШМР прятать, хранить, хоронить. 
     Соединив БЛЙ со словом  а’Д(-ат) обычай, закон, - получим ту, - «которая поступила не по Закону…». Учитывая, что Й=И=О=У, - можем вспомнить и по-фене, «блудняк», - беззаконие. 
     Хотя возможно и другое словосочетание с ЛЙДа рождение (от него имя Людмила, «родильное производство» МЛа производить), которое означало процесс без перспективы рождения, ЛЙ сливалось. Ну, ради удовольствия…
     Слово «Пи» означает, - отверстие, половой орган (моё). И, вспомним наше «сад», которое родня семитскому «СаДе» поле. Оба имеют один смысл, - «плодородная среда». Сложив два этих слова, будем иметь, выпавшее «А» и значение, - «отверстие плодородной среды». В оригинале, это сочетание дважды встречается в Пятикнижьи. А чтобы показаться научно-культурными, обратися к «Ба», которое равно нашему «В», да израильскому «ГиНа», - палисадник. Хотя корень «ГН» означает ещё и «защита, воспитание, выращивание (формирование) детей». 
     Корень КРВ близкий, родственный, даёт в мужском роде КуРаВ был близок, имел близость. Переместив «А» в конец слова, - будем иметь женский род. 
     Вспомним еврейскую фамилию Йофа, что в переводе, - «красивая». Европейцы «Й» заменяют на «Ж», а буква «Ф» у нас появилась несколько сот лет назад. Грузины и украинцы её выговаривают как «ХВ». Федора=ХВедора, а то и «Пидора», в зависимости от диалекта. И на «кофэ», грузины говорять «капэ». Встречающееся в Пятикнижье слово ПДР означает сальник, облекающий прямую кишку. Кстати этот жир запрещён в пищу, а только для жертвенника, ибо даёт «благоухание приятное Богу». Добавление к нему корня СТТ, - истечение, указывает на гибельность процесса, которым некоторые увлекаются, ибо задействование происходит в обратном направлении. Сравнить его можно с разбитым сальником в дэйдвудной трубе плавсредства, что приводит к нарушению герметичности и гибели экипажа.  
     Почему же та «йофа» считается «красивой», даже со сменой Й=Ж, Ф=П? Да всё в природе рационально. Ведь 90:60:90, для нас мужиков имеет жизненноважное значение. Смысл жизни! Отлучив нас от первого «90», - нам нанесли травму на всю жизнь. Потому мы и смотрим туда, в первую очередь. У девочек оно проходит, - свой размер вырастает… Второе, - «60», указывает на отсутствие беременности у девицы… Можно жениться… А окончательное «90», - от него зависит размер нашей «головатости». Ну и, скромно признаем, - гениальности… Правда природа, почему-то, дюже гениальных не выпускает… Ограничивает познание?. А если «красота» не имеет, нужной ширины (тазового отверстия) и, соответственно, бёдер… Она и нам не интересна. Правда сейчас «кесарят», всех подряд… 
     Объединив, уже известное нам «Пи» с корнем СТ, будем иметь слово «писать». Не-э, «писаки» - от корня ПС царапать. А вот анг. «sex», рус. «пол», укр. «стать», указывает нам на то, что о половых различиях мы узнаём в яслях, когда видим, - кто и как может писать… Мальчики с трубочек. А девочки!.. Из ничего… В тоже время укр. сэча, - от СТ, где «Т» переходит в «Ч». Ну, как анг. «тай» в рус. «чай». Российское ж «моча» имеет аналог в иврите МЦ сок. Влага. Ну и Ц=Ч, как в рус. «цапля», а укр. «чапля». Да и названия «стан», «стойбище», «штетл», «штат», «сити», «мiсто» (город, блр., и укр.) и, даже «стена», - все имеет смысл, - «моча»... 
     Посол в иврите ШаЛуХ. Перебросив «а» в конец и, придав слову женский род, при мягком «Л», видим «посылаемую». Кем? Да и отцом. Примеры были на войне. Дома ведь ещё десяток голодных ртов… Вот и жертвовали. А «сутенёр» может быть и от СуТа измена, извращение, НР свет, свеча. Не отсюда ли: «Держать свечку»? 
     Напоследок разберём любимое русское выражение… Наверное слышали еврейскую песню «Хава нагиле», читали у Вознесенского «Аве! Отче!»? И «хава», и «аве», - грамматически неверное, как и «хокей» и «Гитлер», и «хенде хох!». Давайте напишем этот глагол в неопределённом состоянии по-латыни: la-v’o, le-hav’i (от него, кстати и «легавый»). Эти глаголы переводятся как: прибывать, приходить, приводить, привозить, приносить, импорт. Ну и повелительное: «Давай-ка (двигай сюда, ну же…)!» 
     Отсюда имеем «импорт» ЙеВЎ, он прийдёт, принесёт, привезёт. Да ещё и «В», переходящее в «Б», и дифтонг «Ў», который (иногда «О», или «В») в конце слова придаёт значение «он», «его», «ему», а иногда выступает в роли союза «И». Окончание «Т» появляется в некоторых грамматических конструкциях. Ну и «ЙМТ» переводится, как «он умертвит». 
     Всё предложение ЙеВЎТ-Ўа-ЙМТ, - не будет тождественным армянскому «мара ку…», грз. «шэн дэда…», рус. «…твою мать», а соответствует «высокому штилю», - «Да приидет Он и умертвит!!!» Где под «Он», - подразумевается Бог. 
      Вот такое оно, - «…для связки слов». Пожелание смерти.  

Юрий Кобзенко  kobzan1@rambler.ru 
автор книги «Матiр мов»</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>МАТ. РУССКИЙ…</p>
<p>     Плохие слова? А может, &#8211; это мы плохие?.. Ведь словами Адам называл всё, а у корня МТ значение, &#8211; смерть&#8230;<br />
     Вот и давайте рассмотрим их через корни глаголов Святого Писания. Правда в той письменности нет гласных… В некоторых случаях буду подставлять. Звук-то, слышен.<br />
     Любимое народом, «слово из трёх букв» рассмотрим сначала в женском роде. Есть такое имя и глагол ХаЙа живая, акушерка, &#8211; принимающая участие в появлении жизни &#8211; та, что СТОИТ у ИСТОКА жизни. В мужском роде – это ХаЙ. Учитывая наличие в грамматиках: прошедшего, предпрошедшего и давнопрошедшего времён, которые изменяют огласовку (гласную) из «А» на «У», будем иметь в итоге смысл, &#8211; «то что СТОЯЛО у ИСТОКА жизни», или «то что СТОЯЛО ИСТЕКАЯ жизнью». Родственное слово, имеющее корень ХР означает, &#8211; жар (Ж=Х, Хосе=Жозеф), горячий, жгучий. Например, &#8211; хрен. Попутно можно вспомнить и МуДаГ озабоченный, обеспокоеный (возбуждённый?), Г=К, на примере Гроб=Короб.<br />
     Будто бы, грубоватое, «баба», у семитов означает «вход», «врата». Теперь понятно: «- Откель народ»?  «- Да из тех же ворот». Ну и «папа» (римский тоже), и наш «поп», &#8211; они «вратари» земные, в отличие от Святого Петра труженика Рая.<br />
     Семитское БЛЙ, читается, как «бли», «бэли» и переводится, как – «без». Добавив «р’сь» (главный), &#8211; получим известное нам «Беларусь», &#8211; «Без-главного». Были главные: Киев, Новгород и тамошние князья (в иврите КНС собирать, КНеСеТ собрание) собирали дань (народ по свою руку…) Но, полищуки, вечные партизаны, &#8211; не платили, прятались в лесах-болотах, поэтому смердами назывались. Они, как и Самара, смерть &#8211; от корня СМР, ШМР прятать, хранить, хоронить.<br />
     Соединив БЛЙ со словом  а’Д(-ат) обычай, закон, &#8211; получим ту, &#8211; «которая поступила не по Закону…». Учитывая, что Й=И=О=У, &#8211; можем вспомнить и по-фене, «блудняк», &#8211; беззаконие.<br />
     Хотя возможно и другое словосочетание с ЛЙДа рождение (от него имя Людмила, «родильное производство» МЛа производить), которое означало процесс без перспективы рождения, ЛЙ сливалось. Ну, ради удовольствия…<br />
     Слово «Пи» означает, &#8211; отверстие, половой орган (моё). И, вспомним наше «сад», которое родня семитскому «СаДе» поле. Оба имеют один смысл, &#8211; «плодородная среда». Сложив два этих слова, будем иметь, выпавшее «А» и значение, &#8211; «отверстие плодородной среды». В оригинале, это сочетание дважды встречается в Пятикнижьи. А чтобы показаться научно-культурными, обратися к «Ба», которое равно нашему «В», да израильскому «ГиНа», &#8211; палисадник. Хотя корень «ГН» означает ещё и «защита, воспитание, выращивание (формирование) детей».<br />
     Корень КРВ близкий, родственный, даёт в мужском роде КуРаВ был близок, имел близость. Переместив «А» в конец слова, &#8211; будем иметь женский род.<br />
     Вспомним еврейскую фамилию Йофа, что в переводе, &#8211; «красивая». Европейцы «Й» заменяют на «Ж», а буква «Ф» у нас появилась несколько сот лет назад. Грузины и украинцы её выговаривают как «ХВ». Федора=ХВедора, а то и «Пидора», в зависимости от диалекта. И на «кофэ», грузины говорять «капэ». Встречающееся в Пятикнижье слово ПДР означает сальник, облекающий прямую кишку. Кстати этот жир запрещён в пищу, а только для жертвенника, ибо даёт «благоухание приятное Богу». Добавление к нему корня СТТ, &#8211; истечение, указывает на гибельность процесса, которым некоторые увлекаются, ибо задействование происходит в обратном направлении. Сравнить его можно с разбитым сальником в дэйдвудной трубе плавсредства, что приводит к нарушению герметичности и гибели экипажа.<br />
     Почему же та «йофа» считается «красивой», даже со сменой Й=Ж, Ф=П? Да всё в природе рационально. Ведь 90:60:90, для нас мужиков имеет жизненноважное значение. Смысл жизни! Отлучив нас от первого «90», &#8211; нам нанесли травму на всю жизнь. Потому мы и смотрим туда, в первую очередь. У девочек оно проходит, &#8211; свой размер вырастает… Второе, &#8211; «60», указывает на отсутствие беременности у девицы… Можно жениться… А окончательное «90», &#8211; от него зависит размер нашей «головатости». Ну и, скромно признаем, &#8211; гениальности… Правда природа, почему-то, дюже гениальных не выпускает… Ограничивает познание?. А если «красота» не имеет, нужной ширины (тазового отверстия) и, соответственно, бёдер… Она и нам не интересна. Правда сейчас «кесарят», всех подряд…<br />
     Объединив, уже известное нам «Пи» с корнем СТ, будем иметь слово «писать». Не-э, «писаки» &#8211; от корня ПС царапать. А вот анг. «sex», рус. «пол», укр. «стать», указывает нам на то, что о половых различиях мы узнаём в яслях, когда видим, &#8211; кто и как может писать… Мальчики с трубочек. А девочки!.. Из ничего… В тоже время укр. сэча, &#8211; от СТ, где «Т» переходит в «Ч». Ну, как анг. «тай» в рус. «чай». Российское ж «моча» имеет аналог в иврите МЦ сок. Влага. Ну и Ц=Ч, как в рус. «цапля», а укр. «чапля». Да и названия «стан», «стойбище», «штетл», «штат», «сити», «мiсто» (город, блр., и укр.) и, даже «стена», &#8211; все имеет смысл, &#8211; «моча»&#8230;<br />
     Посол в иврите ШаЛуХ. Перебросив «а» в конец и, придав слову женский род, при мягком «Л», видим «посылаемую». Кем? Да и отцом. Примеры были на войне. Дома ведь ещё десяток голодных ртов… Вот и жертвовали. А «сутенёр» может быть и от СуТа измена, извращение, НР свет, свеча. Не отсюда ли: «Держать свечку»?<br />
     Напоследок разберём любимое русское выражение… Наверное слышали еврейскую песню «Хава нагиле», читали у Вознесенского «Аве! Отче!»? И «хава», и «аве», &#8211; грамматически неверное, как и «хокей» и «Гитлер», и «хенде хох!». Давайте напишем этот глагол в неопределённом состоянии по-латыни: la-v’o, le-hav’i (от него, кстати и «легавый»). Эти глаголы переводятся как: прибывать, приходить, приводить, привозить, приносить, импорт. Ну и повелительное: «Давай-ка (двигай сюда, ну же…)!»<br />
     Отсюда имеем «импорт» ЙеВЎ, он прийдёт, принесёт, привезёт. Да ещё и «В», переходящее в «Б», и дифтонг «Ў», который (иногда «О», или «В») в конце слова придаёт значение «он», «его», «ему», а иногда выступает в роли союза «И». Окончание «Т» появляется в некоторых грамматических конструкциях. Ну и «ЙМТ» переводится, как «он умертвит».<br />
     Всё предложение ЙеВЎТ-Ўа-ЙМТ, &#8211; не будет тождественным армянскому «мара ку…», грз. «шэн дэда…», рус. «…твою мать», а соответствует «высокому штилю», &#8211; «Да приидет Он и умертвит!!!» Где под «Он», &#8211; подразумевается Бог.<br />
      Вот такое оно, &#8211; «…для связки слов». Пожелание смерти.  </p>
<p>Юрий Кобзенко  <a href="mailto:kobzan1@rambler.ru">kobzan1@rambler.ru</a><br />
автор книги «Матiр мов»</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Данила</title>
		<link>http://danblogger.com/%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%b0/comment-page-1/#comment-12756</link>
		<dc:creator>Данила</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 22:35:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danblogger.com/%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%b0/#comment-12756</guid>
		<description>Так это на Украине можно, а в России нельзя.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Так это на Украине можно, а в России нельзя.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Served from: danblogger.com @ 2012-05-24 17:49:44 -->
